Cry him.

Today I was told "Cry him. Cry him in the banana."

The great thing is it made perfect sense.

Comments

serapio said…
Forsooth. Perfect sense.

one day, a bright shiny day, a doodle bug be sittin on a banana. a bright yellow banana. and she chillens all sittin there too. and they be eatin the banana. such a sweet banana as ain't nobody ever seen.

so they all diggin in to the banana, the mum bug and all them chillins, down to the lillest doodlin bug. such a tasty banana.

come sun down, mum bug round up them chillens, they bellies all stuffed. but mum forgets one chillen, the lillest doodle bug. the lil bug still be munchin away in the banana, munchin away and ain't nobody notice.

but a bit of time pass, and lil doodle bug, him notice. he mum bug done forgot and left him. and cry him. cry him in the banana.

or Move zig?
slowlane said…
That's such a cool story... unfortunately the real explanation is more on the boring side (but the evidence of language innovation is cool).

There was a puppet wich consisted of a baby monkey inside of a banana. I was making the monkey look like it was crying, so since you can walk something and you can burp something, obviously you can cry something to. So, I was crying him in the banana.
slowlane said…
*which not wich
slowlane said…
*something, too. not something to.
Elena Johnston said…
great story, serapio... but it's spelled chilluns.

=)

Popular posts from this blog

The "No I" Phone

Amtrak Adventuring

The Crazy Market